КРАТКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ЭСПЕРАНТО

Печать

Автор: Болдырев А.В. Категория: Болдырев Андрей Валентинович

Точно не помню, в каком классе, толи в 6-м, толи в 7-м нас пригласили в кружок эсперанто. Молодая руководительница кружка довольно живо описала этот язык межнационального общения. Тогда у меня интереса это не вызвало. Из газет, телевидения, слов взрослых четко следовало, что языком межнационального общения на планете Земля является, в значительной степени, английский, а в СССР и странах соцлагеря - русский.

В общем, причин увлечься эсперанто не нашлось. Я даже не знаю, пошел кто-то из моих одноклассников в этот кружок или нет. В памяти осталось только то, что это искусственный язык, созданный на базе европейских языков.

В следующий раз эсперанто возник в моей жизни значительно позже, когда я начал внимательно присматриваться к советскому периоду нашей истории. Тогда открылось, что в первые годы советской власти он был в СССР чуть ли не государственным[1]. Что активным его сторонником был Л.Д. Троцкий. Что совершенно объяснимо. Будучи последовательным марксистом, он не мог не понимать, что мировая революция потребует и языка международного общения. Также, совершенно естественно, со сменой СССР курса с мировой революции на «социализм в отдельно взятой стране», свержением Троцкого, практически «сошло на нет» и движение эсперантистов. И больше в нашей стране оно как серьезное явление не существовало и не существует. Поэтому и вызвал интерес фильм «Казароза», вышедший на экраны в 2005-м году.

 

Фильм позиционируется как детективный, но искушенный любитель детектива будет разочарован. Интрига довольно примитивная. И явно служит носителем для информации об эсперанто, объем которой в фильме тянет на краткую энциклопедию. Зритель узнает, что создателем эсперанто был Людвиг Заменгоф. Что даже в российской глубинке существовали клубы эсперантистов. Что это было международное движение с серьезными финансами на уровне лондонских банков. Что на эсперанто писались стихи, романсы, делались попытки создания культов с канонизацией Заменгофа. Наконец, что в нем существовали свои «ереси» в виде, например, языка идо. И столкновения между «идистами» и эсперантистами были нешуточные. Кроме того, фигурирует символ руки, где четыре пальца символизируют основные нации Европы: русских, англичан, французов и немцев[2], а указательный палец – эсперанто. В конце фильма один из героев – Свечников, - озвучивает и основную причину сворачивания движения эсперанто в СССР – переориентацию на строительство социализма в собственной стране. К слову, по фильму Свечников выходит из местного клуба эсперантистов и уезжает на советско-польский фронт, как раз туда, где идея экспорта мировой пролетарской революции получила жесткий отпор со стороны польского национализма.

В общем, поводов для того, чтобы обратить внимание на эсперанто, фильм дает более чем достаточно.

 

У нас же фильм вызвал следующий вопрос: почему продюсеры Первого канала пошли на создание фильма на не самую животрепещущую тему? Причем с привлечением актеров «высшей лиги» отечественного кинематографа, таких как Кирилл Лавров, Петр Вельяминов, Владислав Галкин, Егор Бероев. Только ради этих имен фильм посмотрят представители самых разных поколений зрителей. Несколько в ином свете выход фильма на Первом канале предстает после выхода в эфир сериала «Троцкий», а как мы уже писали выше, Л.Д. Троцкий был активным сторонником продвижения эсперанто в СССР. Что совпадение или части одного замысла?

 

Есть и другой интересный вопрос: Формулировка идеи мировой революции и создание языка эсперанто в одно и то же, по историческим меркам, время совпадение или нет? Но он выходит за рамки данного материала.

 

В заключение хотелось бы остановиться на актерской работе Кирилла Юрьевича Лаврова. Отдавая должное всему актерскому ансамблю, на нем мы останавливаемся особо. Ему удалось не просто сыграть старого человека. Он сыграл именно старого героя Егора Бероева. Не возникает никаких сомнений, что перед нами не просто актер, который изображает персонажа через 50 лет, а именно постаревший герой. Ему удалось перенять манеру Егора Бероева на уровне движения мимических мышц, жестов, причем с поправкой на пережитое за 50 лет, а пережито было нашей страной немало. Глядя на Лаврова, зритель не сомневается, что именно так выглядел бы через 50 лет Бероев. Так что воспользуемся поводом и отдадим дань уважения этому выдающемся представителю русской и советской сценической школы.



[1]Мы писали об этом здесь

[2] Непонятно, почему выпали испанцы. Возьму на себя смелость предположить, что их место просто заняли русские в интерпретации для РСФСР.